Wednesday, April 1, 2009

Golden Miss

Today on the way to work Hye Young taught me some new korean pop lingo. The term 'noh chunyuh' or 'old miss' (better known in the US as old maid or spinster) is now...'golden miss.' The beginning word has changed from old to golden because unmarried women are not just old, but are now independent and make their own dolla dolla bills. This can maybe be translated as 'cougar.' Even though the word 'golden' seems a little more appealing than 'old' it means the same old thing...can't get a daym husband.

According to our friend Wikipedia this is the definition of an old maid/spinster/old miss/nochunyuh/GOLDEN MISS:
A spinster (or old maid) is a woman or girl of marriageable age who has been unwilling or unable to marry and, therefore, has no children. Socially, the term is usually applied only to women who are regarded as beyond the customary age for marriage, and is generally considered an insulting term, more degrading than the term "bachelor" for males. While men can continue to have children into their 70s or 80s, women generally become less and less able to bear children as they get older. So the term "old maid" is only applied to women who are past a child bearing age but have never married.

The next time someone calls you a golden miss...do not hesitate and just go for the face slapping action.

No comments:

Post a Comment